Pages

mercoledì 13 luglio 2011

T

taccaràte s.f. - Bastonata, colpo dato con un pezzo di legno.
taccarèllə s.m. - Pezzetto di legno.
taccariatə s.f. - Legnata, bastonata.
tacca tacchə locuz. avv. - In parti uguali da dividere..
tacchə s.f. [dal germ. *taikka «segno»].- Tacche (o taglie) di contrassegno, incisioni praticate contemporaneamente sulle due parti di una bacchetta di legno divisa a metà, delle quali poi una viene conservata dal debitore e l’altra dal creditore (o dal proprietario e dal colono, ecc.), usate, soprattutto in passato, e in genere da persone analfabete, per memoria e prova dei rispettivi debiti e crediti. Quando vi era corrispondenza fra le incisioni praticate nelle due parti della bacchetta, costituivano piena prova tra coloro che usano provare in tal modo le somministrazioni che avevano fatto o ricevuto al minuto.
tacchijà v. intr. - Camminare a passi svelti, di continuo, di chi è sempre in faccende.
tàcchjə v. rifl. - Muoversi. Nen ze tacchjə, non si muove, resta imperturbato.
tàcchjə s.m. 1. Grosso pezzo da ardere, ciocco, ceppo. 2. Usato pure per dire di qualcuno che è molto robusto: sta gnè nu tacchjə. 3. Mignola, gemma fiorifera dell’olivo, lu tacchjə di majjə, chə rèi̭də e chə piagnə; lu tacchjə d’abbrèi̭lə, agnə lu varèi̭lə, la fioritura di maggio, chi ride chi piange; la fioritura d’aprile, empie il barile.
taccunèllə s.m. - Tipo di pasta casareccia tagliata a quadrettini della grandezza di circa 4 cm. per lato.
tagnə v.tr. - 1. Tingere, colorare, dipingere, imbiancare: maddəmànə so’ tandə la cucéi̭nə e la sàlə, in mattinata ho biancheggiato la cucina e la sala da pranzo. ‣ Part. pass. tandə, anche come agg. (v. la voce). 2. Fare debito.
tài̯chə s.f. - Baccello dei fagioli, della fava, piselli e sim. ‣ Dim. təcarèllə
tài̯lə s.f. - Tela: tèla cassə, tela di cotone rozzo; tərlèi̭cə, tela con disegni a colori per tovaglie.
tajà v.tr. . [dal fr. (ant.) tailler, che è il lat. tardo taliare]. - 1. Tagliare: tajjə lu panə, taglia il pane. 2. Amputare: i’hànnə tajetə la cossə, gli hanno amputato una gamba. Espressioni: hé nu vèndə chə tàjjə la fàccə, è un vento gelido; nze tàjjə mànghə nghə la cciattə, non si taglia neanche con l’ascia; tajjə ti ca tajjə jè.
tajarillə s.m. - Tagliatini, pasta alimentare ottenuta tagliando la sfoglia in strisce sottilissime.
tajjə s.m. - (fam.) Grado, condizione, con significato spregiativo.
tàjsə agg. - Teso. Camèjnə tàjsə tàjsə, cammina impettito.
tajuléi̯nə s.m. - Tagliolini fatti con le uova, la larghezza del taglio (circa 2-3 mm.) li pone tra i più sottili capellini e le più larghe. Hanno sezione piatta ed una lunghezza simile agli spaghetti; lo spessore deve essere inferiore al millimetro.
talìṷtə agg. - Massiccio, spesso, doppio.
tallə s.f. - Germoglio, infiorescenza, di agli.
talùrnə s.m. - Lagna, lamento, scocciatura, piagnisteo. • Espressioni (con uso fig.): hé nu talùrnə, si lamenta in continuazione; ha sempre qualcosa da obiettare, da borbottare o da rimproverare; fenèscelə nghə su talurnə, smettila con questa lagna; ugnə jurnə è nu talùrnə, ogni giorno è una noia, una scocciatura.
tamarrə s.m. [prob. dall’arabo tammār «mercante di datteri»].- Villano, sgarbato, cafone, zoticone.
tàmbə s.f. - Tanfo, puzza di muffa, di rinchiuso: su càscə tè na brutta tambə, quel formaggio è maleodorante. • Dim. Tàmbətèllə.
tàmmulə s.m. [dall’arabo thumn, propr. «un ottavo»] - 1. Tomolo, misura di capacità equivalente a 44-45 kg, a sua volta diviso in muzzattə, mezzetto, quartə, quarto e misìṷrə, misura. 2. Misura di superficie equivalente ad un terzo della sàumə, ovvero a circa 3400 mq.
tandə s.f. - 1. Tenda. 2. Smalto, vernice: tandə də lu diavelə, nerissima, tintura per calzolai, tandə rizzə, tintura per calzolai ottenuta facendo macerare in aceto i chiodi arrugginiti. 3. In usi fig., ma tandə, non pagare. 4. Un tot, una certa quantità: tanda panə.
tanə s.f. - Tana (anche al gioco del nasconderello); fraseol.: tanə pe... (seguito dal nome del bambino significa che è stato scovato, scoperto); tana libbér’ tùttə, tana, tutti liberi (è l’espr. con la quale un bambino non ancora stanato annuncia di aver raggiunto, prima dell’avversario che conduce il gioco, la sede centrale, liberando così i compagni precedentemente scovati e fatti prigionieri)
tanghə s.f. - Pezzo di sapone: na tanghe di sapàṷne, un pezzo di sapone.
tannə s.m. - Tonno.
tannə agg. - Tondo, rotondo.
tappə s.f. - Giovinastri dediti a prepotenze e bagordi.
tappelə s.f. - 1. Zolla di erba erbosa. Dim. Təppəlallə: un po’ di calce per intonaco.
taragnèṷlə s.f. - Lumaca (Helix aperta).
taràllə s.m. - 1. Biscotto. Dim. tarallìccə, tarallo più piccolo: fənè a tarallìccə e vèi̯nə finire a tarallucci e vino, espressione con cui si vuol significare che una lite o un contrasto sono finiti con un accomodamento amichevole. 2. (fig.) Uomo tonto.
tárdə fig. - Ubriacatura.
tarmà v. intr. - Gelare, ghiacciare; fraseol.: ha tarmàtə, è gelato; mə z’é tarmètə lə ménə, ho le mani gelate.
tarmatə agg. (part. pass. di tarmà) - Intirizzito, gelato. • Espressioni: mə se tarmetə li pitə, ho i piedi gelati.
tarmatìṷrə s.f. - Gelata: ha cascatə na tarmatìṷrə, c’è una gelata tremenda.
tarrə s.f. - Torre.
tascapànə s.m. - Borsa a tracolla per portare con sé i viveri.
täšcə s.f. - Tosse. Veniva curata con una decotto a base di fichi secchi e bucce di mandorle. • Espressioni: té na täšcə, di chi chiede un prezzo troppo elevato nel vendere.
tašcéṷlə s.m. - (zool.) (Meles meles). Tasso.
tassə s.m. - (bot.) - Tasso barbasso (Verbascum thapsus). I semi contengono saponine, cumarina e rotenone che causano problemi respiratori nei pesci e sono stati ampiamente impiegati come pescicida per la pesca.
tà tà chirì chirì - Voce per chiamare il maiale.
tàtə s.m. - Papà.
tàttə s.m. - Tetto: l’artə sotta a lu tàttə Ddè la bənədattə,
tatìllə s.m. - Padre. ‣ Dim. tatìlliccə
tavànə s.m. - (zool.) Tafano (Tabanus bovinus). va’cchiappennǝ le tavènə, fare un lavoro inutile.
tazzǝ s.f. - gerg. Bicchiere di vino.
tè tè voce per chiamare il cane.
tèirə s.m. - Tiro; sorso: fàmmə fa’ nu tèirə a la buttejə, fammi bere un sorso alla bottiglia; boccata: fàiə fa’ du tèirə, fagli fare due boccate di fumo; fraseol.: a tèirə, a tiro; alla distanza giusta; m’ha da məné’ a tèirə.! Mi devi ricapitare tra le mani!; cavàllə da tèirə, cavallo da tiro.
tèirə s.f. - Palo di legno che congiunge il giogo con l’aratro
təlarə agg. - Tirato, teso. Con sign. più partic., per indicare l’irrigidimento della morte.
təlareinə s.m. - Telaio per il foglio d cera dell’alveare.
təlattə s.f. - Tela di poco prezzo.
tèləchə s.m. - Solletico.
tələchè v.tr. - Solleticare: nə mmə teleché ca mə fî rèi̯də, non farmi il solletico perché mi fai ridere.
tembə s.m. - Tempo (anche atmosferico): a ttèmb’ a ‘ttèmbə (appena in tempo); è sciutə lu tembə, è riuscito il tempo; temb’ arrètə, tempo fa; è tembə perzə, è tempo perso.
təmènzə s.f. - Timore in genere.
təmmèndə - Guarda!, bada!. Chə magnə e chə təmmèndə, chi mangia e chi guarda.
tǝndàllə s.m. - Ragazzo vivace, irrequieto; che tutto prende, tocca e stuzzica; fraseol.: ssu quatràrə hé tróppə tǝndallə, quel bimbo tocca tutto, è irrequieto.
tənàjə s.f. [dal provenz. tenalha]. - Tenaglia: tənàjə da teirə, tenaglia dei calzolai.
tənèllə s.f. pl. - Varietà di mele.
tənillə s.m. - Recipiente di legno pieno d’acqua usato dai calzolai per ammorbidire il cuoio
tènnə v.tr. - Palare: tennə lə pammadèṷrə, mettere le canne ai pomodori.
tènnə də lassə s.m. - (bot.) Senape: canda ascejvǝ lǝ tènnǝ dǝ lassǝ, lǝ magnavǝ lu popelǝ bassǝ, pǝ candǝ erǝ bbùnǝ, s’è ngurdunèi̯tǝ lǝ galantumǝnǝ.
tènnə də vətècchjə s.m. - (bot.) Germoglio di vitalba (Clematis vitalba): pianta lianosa, con fusti volubili legnosi e flessuosi, lunghi molti metri. Fiorisce a maggio-luglio.
təràndə s.f. - Bretella.
təratàṷrə agg. - Teso, rigido del corpo umano e delle membra irriggidito dalla morte.
tərapetə
təré v.tr. - Tirare, lanciare. Prov.tèirə a campà, bada a sbarcare il lunario, a strappare la giornata, in certo senso, è una traduzione del carpe diem.
tərétə s.f. - 1. Sorso: ze l’ha finiutə nghə na tərétə, lo ha finito con un solo sorso. 2. Con riferimento all’atto dell’inspirare: fàmmə fa’ na tərétə, fammi tirare una boccata.
təretingh’ə ttərətanghə esclam. - Per arrivare in sintesi alla conclusione del discorso: per farla breve, per venire al sodo.
tərléi̯cə s.m. - Traliccio, tessuto rozzo e resistente di canapa, iuta o cotone. «un paglione di panno terlice ( stoffa fatta con tre pedacchie) di braccia venti del valore di ducati quattro» (Monteodoriso, a. 1850; dote Anna Piscicelli).
tərragnə agg. - Che ha il sapore di terra.
tərrapàṷnə s.f. - Grossa zolla di terra.
tèssə v. tr. - Tessere.
ttettè s.m. (fan.) - Voce di bambini per indicare il cane.
téṷpə s.f. - 1. Talpa. 2. Usi fig., scherz. o affettivi (spec. negli alterati), e per indicare l’organo genitale femminile.
téṷrə s.m. (pl. turə) - Toro.
tibbə s.m. - Tubo.
ticchiè v.tr. - Smuovere, essere libero di muoversi, spostarsi di un poco.
ticchietə agg. - Striato, dell’uovo prima di schiudersi.
tijèllə s.f. - Scodella, tegame. Dim. tijilliccə.
tìnghə ho, tengo. Titeme ca mi tinghe, usato per indicare una persona priva di forze per cui non reggesi in piedi.
tócchə - Dai, suvvia, orsù.
tocchelə s.m. - Paresi, colpo apoplettico: ja calatə nu tocchelə, ha avuto una paresi, una paralisi; impr., tə pózza calà’ nu toccolə, ti colga una paralisi.
tòjjə v. tr. - Prendere, pigliare. • Espressioni: chi z’à tòddə? con chi si è sposato? prendere in moglie.
tomə agg. - Lento. • Espressioni: stà tomə tomə, è triste, è giù di morale.
tòppə s.f. - 1. Peluria del pube e, per est., organo sessuale fenninile. 2. Zolla di terra ed erba: na tòppə də ièrvə. 3. Bioccolo, fiocco di lana: na tòppə də lànə.
tòrcə v.tr. - 1. Strizzare. 2. Spremere le vinacce. Tòrcə lu mijìculə, lavorare da schiavi.
tornadài̭tə s.m. (med.) - Patereccio, è un processo suppurativo circoscritto che, se coinvolte le dita della mano o dei piedi.
tòrtə agg. - Torto, distorto, in modo non dritto, con andamento non rettilineo. • Espressioni (anche con uso fig.): hé tòrtə, è torto, ritorto, sragionato; stà tòrtə tòrtə, è ammalato; è giù di morale; è infelice, sottomesso; è offeso; guarda in cagnesco; tòrtə e malòrtə, torto e nato male; mə te mmendə tortə, mi guarda storto.
tòrtə s.f. - Ritorta, vermena verde, usata da sola o attorcigliata con altre per legare fastelli o fascine di spighe, erbe, rami, piccoli pezzi di legna.
tóterə s.m. - Tutolo: torsolo legnoso della pannocchia del granoturco, su cui sono inseriti i chicchi. Dimin. tutarellə. Volg., pene ben teso.
tozzə s.m. [etimo incerto, forse dallo sp. trozo, con lo stesso sign.]. - Tozzo. Locuz. prep. (con uso fig.): a tuzz’ e vicchiunə, a più riprese, a poco per volta.
trafujjə s.f. - (bot.) Trifoglio.
tragnə s.m. - Secchio, secchia.
trajèi̯nə s.m. - Barroccio, rimorchio.
trajjə s.f. [prob. lat. traha (o trahea), incrociato con l’osco veia]. - Rozza slitta di legno trascinato a mano o per mezzo di buoi, usato in genere per trasportare covoni.
tràmbə agg. - Incurvato, imbarcato, propriamente del legno che si curva per calore od umidità.
tràmbuə s.f. - Tromba.
tramìṷtə s.m. - 1. Terremoto. 2. fig. Persona assai vivace e irrequieta, che mette tutto sottosopra: è nu tramìṷtə, è vivace, irrequieto.
tramutè v.tr. - Travasare, il vino: so tramutetə, ho travasato.
tranganarǝ s.m. e f. - Chi con abilità e furberia sa fare per ottenere, sa destreggiarsi raggiungendo il fine. • Espressioni: fiṷrbə e tranganarǝ,
trapanà v.tr. - fig. Filtrare, di un liquido che entra o esce lentamente da un recipiente: l’umədətà a trapanatə lu mìure. ‣ Part. pass. trapanàtǝ.
trapazzə s.m. - Strapazzo, affaticamento.
trappéi̯tə s.m. [lat. trapētum o trapētus, gr. *τραπν, der. di τραπω «pigiare l’uva»] - Frantoio; fraseol.: lu trappéi̯tə di Zicchinillə.
trappətàrə s.m. - Frantoiano. • Espressioni: tə si’ fàttə gnə nu trappətàrə, sei sporco, unto come un frantoiano.
trappiticcə s.m. - Giovane di bassa statura, ben pasciuto.
trascàrzə s.m. - Discorso, conversazione.
trasc’ə jšcə s.m. - Via vai.
tratàṷrə s.m. - Tiretto, cassetto.
trattàṷrə s.m. - Tratturo, largo sentiero erboso formato dal passaggio delle greggi che scendono dall’Abruzzo al Tavoliere delle Puglie.
tràṷtə agg. - Torbido: nən lə vài̯və su vèi̯nə ca hé tràṷtə, non bere quel vino, è torbido. → ndruvutà.
travajə s.m. - Telaio per tenere ferme le bestie che debbono essere ferrate.
trebbiə s.f. - Trebbiatrice, macchina per trebbiare i cereali.
trədəcèi̯nə s.f. - Funzione religiosa di tredici sere in preparazione dell festa di sant’Antono di Padova.
trèitə agg. - Trito: lu pupàṷnə trèitə, il peperone polverizzato.
trengə s.m. [dall’ing. trench, ‘impermeabile’] - Impermeabile.
trəməleziə s.m. - Brivido di freddo, tremito.
trəppitə s.m. - Arnese costituito da barre o tondini di ferro, oppurtamente sagomati, che serve e sostenere sul fuoco, a uba certa distanza dalla brace, la pentola; ha per lo più forma rotodna o triangolare.
trescà v.tr. [dal germ. thriskan trebbiare pestando con i piedi] - 1. Trebbiare: u treschə u speccə l’arə, o trebbi o liberi l’aia, o ti dai da fare o te ne vai. 2. (fig.) Picchiare: mo treschə, ora le prendi.
trèschə s.m. - Tempo della trebbiatura.
trətè v.tr. - Tritare, pestare.
trǝzzəcà v.tr. - Dimenare, muovere in qua e in là; si dice soprattutto di parti del corpo.
trǝzzəcàtə - 1. Atto dello scuotere, del dondolare, del muovere. 2. Leggero colpo apoplettico: ha vìṷtə na trəzzəcàtə, è rimasto paralizzato.
trəzzəcarèllə s.f. - Ragazza tutto pepe, che ha continui scatti e movimenti della persona, specialmente quando cammina.
tricchə e tracchə s.m. - Strumento, simile a una rudimentale nacchera, che si suona durante la Settimana Santa.
trìffulə s.m. - Contenitore di coccio con due manici. Di modeste dimensioni, veniva usato per portare da bere a chi lavorava nei campi. Completamente chiuso e con tre fori in cima, era dotato di altrettanti beccucci per consentire una più facile fuoriuscita del liquido.
trijetə agg. - Pieghettato, di veste femminile.
tringè v.tr. - Trinciare.
tringhié v.tr. - Bere, tracannare.
trivelə s.f. - Spola, la navicella con cui nel tessere si somministra la trama all’ordito.
tròcchə s.m. - Trogolo :...lu porcə, dopə ch’ ha magnatə, arvoddə lu tròcchə, il porco, dopo aver mangiato, rigira il contenitore del pasto (tròcchə)... riferito a chi non è riconoscente verso chi lo ha aiutato e anzi cerca di creargli danno.
trósamaréiə (bot.). - Rosmarino.
truà v. tr. - Trovare. • Espressioni (con uso fig.) e prov.: va truvénnə Marəjə pə Ràṷme, è un modo di dire che indica una ricerca difficile da compiere, come appunto cercare una persona con un nome tanto comune in mezzo a milioni di persone, analogo al “cercare un ago nel pagliaio”.
trumìndə avv. - Mentre, nel frattempo.
trungàṷnə s.m. - Troncone.
tuajə s.f. [dal provenz. toalha, che a sua volta è dal franco *thwahlja].- Asciugamano.
tuatrə s.m. - Teatro, lo spettacolo che si dà.
tuccatèllə s.f. - Colpo apoplettico, paralisi.
tùcchə s.m. - Conta: mənàmə lə tùcchə, facciamo la conta.
tucchə s.m. - Tacchino. ‣ Dim. tuccarillə.
tujjə v.tr. e intr. - Afferrare, prendere. • Prov.: cand’è chiarə a la mundagnə, tujjə la zappə e va’ a huadagnə: cand’è nivulə a la marèinə, tujjə lu såcchə e va’ a lu mulèinə, quando è chiara la montagna, togli (prendi) la zappa e va a guadagnare; quando è nuvolo la marina, togli (prendi) il sacco e va al mulino.
tularə s.m. - Telaio per tessere a mano.
tumbràtə agg. - Termine impiegato nell’espr. ha fàttə na bèlla tumbràtə, terreno saturo di acqua piovana.
tummulirə s.m. - Persona che ha l’incarico di tenere aggiornato il numero di tomoli che usciva dalla trebbiatrice.
tumulatə s.f. - Tomolata, circa un tomolo di grano, di terreno.
tunèccə s.m. [lat. tīnum] - Mastello, tinozza, tino di legno (era usato come vasca da bagno, quando i servizi igienici erano carenti o del tutto inesistenti, o come recipiente per pigiare l’uva).
tunnətéṷrə s.m. - Assicella che, facendo leva in un foro del subbio, tende la tela durante la tessitura.
tupanàrə s.f. (zool). - Talpa (Talpa europaea).
tüppə s.m. [propr. «ciuffo», dal franco *top «cima»]. - Acconciatura femminile dei capelli, a forma di nodo o treccia avvolta e fermata sulla cima del capo o dietro la nuca.
tuppijà v.tr. - Battere col martello.
tupputèllə s.f. - Ciuffo, di capelli.
turcənasə s.m. - Bastone di legno con cappio, con cui si stringe il labbro dei muli e dei cavalli che rifiutano di farsi ferrare.
turcənìllə s.m. - Interiora di agnello, ravvolte con la rete e con le budella in forma di salsicciotto e arrostite..
turcitìṷrə s.f. - 1. Torchio, strettoio per le vinacce. 2. Azione e risultato del torchiare, liquido che ne risulta.
turèllə s.m. - Tappo in sughero.
turmǝndǝ s.m. - Tormento: sèmǝ cumǝnzetǝ nghǝ sonǝ e cantǝ e sèmǝ finìṷtǝ nghǝ guajjǝ e turmǝndǝ, .
turnèllə s.m. - Anello di ferro.
turnijà v.tr.- Andare intorno, girovagare.
turràttə s.f. - (bot.) Equiseto comune o coda cavallina (Equisetum arvense).
tursullìṷtə agg. - Corto e grasso.
turtarèllə s.f. (bot.). - Tortarello (Cucumis flexuosus), cucurbitacea tipica del Sud Italia, caratterizzata da sapore delicato, polpa croccante e succosa, ricca di sali minerali e vitamine.
turtàṷrə s.m. [dal lat. tortor]. - 1. Mazza, randello pieno di nodi. 2. Pezzo di legno, fusto di ramo da ardere.
turtə agg. - Storto, fig., non giusto, non corretto: lə cosa turtə.
tutumajə s.m. - (bot.) 1. Titimalo (Euphorbia helioscopia), ha la particolarità che, se spezzato, emette un lattice bianco e questo ha la proprietà, se applicato sul pene o su epidermidi delicate di produrre gonfiori eccezionali. 2. (fig.) Detto di persona grande e grossa, semplicione.
tuzzàṷnə s.m. [lat. tītio -ōnis]. - Tizzone: hé nairə gne nu tuzzàṷnə, è nero come un tizzone; è molto abbronzato.
tuzzulà v.intr. - Bussare: tuzzələ e vèidə sə cə stà, bussa e vedi se è in casa.

Nessun commento:

Posta un commento