Pages

lunedì 17 ottobre 2011

Sgangelle


Struttura costituita di una o più ante di elementi di legno o di metallo variamente collegati fra loro a formare un disegno di pieni e di vuoti, disposta a chiusura di un varco in una recinzione o anche di una apertura in un edificio

Catenelle

Anello di parcheggio : anello in ferro che, in un passato non tanto remoto, serviva per legare il cavallo o l' asino alla porta di casa.

lunedì 1 agosto 2011

O

òccə s.f. - Goccia: na òccə d’acqṷə, una goccia d’acqua.
ómmənə s.m. [lat. homo](pl. úmmənə). - operaio: dumànə alla végnə cə tìnghə du úmmənə, nella vigna domani avrò due operai.
orə e mumendə sempre, tutti i momenti.
orəmussə s.m. - Oremus. ‣ Espressioni: orəmussə la pulèndə ma cottə lu mussə.
órtə s.m. - Orto. ‣ Espressioni (con uso fig.) e prov.: a l’órtə də lə parində sə còjə lə fuje; zappà l’órtə də l’iddrə, compiere l’atto sessuale con un’altra donna; ni ji la calə a zappà l’órtə sè e vo zappà l’órtə də l’iddrə; all'órtə c'è vo n'omenə mortə, per fare l’orto ci vuole un uomo morto, riferito al tempo e alla fatica che servono per curare un orto.

mercoledì 13 luglio 2011

V

vaccèi̭lə s.m. - Catino per lavarsi mani e faccia.
vaccəlàttə s.m. - Vassoio per portare la pasta in tavola.
vacchə s.f. - Vacca. La vacchə a ménə manghə e a ménə drettə.
väccuə s.f. - Bocca. • Espressioni (con uso fig.) e prov.: la väccuə è larghə e stràttə; se màgnə la casə nghə tuttə lu tàttə. Vòcc’apèrtə, chi non sa mantenere segreti. Vocchə də portə, locuz. avv. sull’ingresso.
vachə s.m. - Chicco, acino, di grano, caffè, uva, olivo, pepe e sim.
vài̯lə s.m. - 1. Velo. 2. L’omento del maiale in cui si avvolgono i fegatelli per cuocerli allo spiedo o in padella.
vài̯nə s.f. - Avena (Avena sativa).
vàinə s.f. - Vene: mo tə scoppə la ven’ arteriə.
vallə s.m. - 1. Il bollire: la təjellə a azzatə lu vallə. 2. fig. Palpitare per turbamento amoroso.
vaivə v.tr. - Bere. Jè vaivə e tu t’mbrijchə,
vajarànə s.f. - Varietà di fichi verdi.
vajassə s.f. [a.fr. baiasse ‘prostituta’]. - Donna volgarissima, donna di facili costumi.
vajə voce verbale vado: dumanə vajə a Pəscarə, domani andrò a Pescara ; Je vaiə - Tu vi - Esse va - Nu jamə - Vu jatə - Essə vannə; imperfetto: Je iavə - Tu jvə - Esse javə - Nu javamə - Vu javatə - Essə javenə. Mo’ me ne vajə, e chə s’è vestə sè vestə.
vài̯rə agg. - Vero: nə è lu vài̯rə, non è vero.
valəcà v.intr. - Del tessuto, rassodarsi, acquistare compattezza di feltro, per restringimento durante la lavatura.
valəcatə p.pass. di valəcà, agg. infeltrito.
vallàṷnə s.m. - (pl. vallìṷnə) Piccolo corso d’acqua, torrente: lu vallàṷnə di Giarreccə, il ruscello di Giarriccia. ‣Dim. valləngiàllə.
vàmmulə s.m. - Recipiente per olio di circa due litri.
vandaiausə agg. - Abbondante, largo, ampio; vantaggioso.
vandasciàunə agg. - Chi si vanta immeritatamente.
vangə v. tr. - Vincere: chə vangia vangia e chə perda perdə, non importa chi guadagna o chi perde.
vannə v. tr. Vendere: s’a vinnìṷtə pur lə coppə dəll’ucchiə; nə vvò vannə, non vuole vendere.
vàrəchə s.f. - Barca.
varèi̭lə s.m. [a.fr. baril]. - Barile: utilizzato per il trasporto dell’acqua a dorso di animale da soma: l’asənə lètəchə e lə varèi̭lə se sfascə, gli asini litigano e i barili si sfasciano.
varlèi̯sə s.f. - Piaga sul corpo di cavalli o di altri animali da soma, dovuta spec. all’attrito dei finimenti. Per estens., piaga, ferita, anche di uomini.
vàrra vàrrə loc. avv. - Pieno pieno, fino all’orlo: stà varra varrə, è pienissimo.
varrə s.f. - Sbarra per bloccare la porta d’ingresso: mettə la varrə a la portə, chiudere la porta con una sbarra, con una spranga. • Dim. varràttə (volg.) Pene.
varrèllə s.f. - Asse di legno sul carro agricolo.
varrəttànnə s.f. - Bastonatura.
varvacanə s.m. - Abbaino, lucernario.
varvə s.f. - Barba. • Espressioni (con uso fig.): varvǝ a zezzǝ dǝ monǝchǝ, barba molto liscia, come la mammella di una suora; fig. ja fattǝ varvǝ ǝ capellǝ, conciarlo male, fisicamente o moralmente.
varvirə s.m. - Barbiere.
vasanəchèṷlə s.f. (bot.). - Basilico (Ocimum basilicum).
vascə s.m. - Bacio.
vascïà v. tr. - Baciare.
vàssə agg. - Basso.
vàtənə s.m. - Recipiente di stagno per conservare l’olio.
vattacicirchiǝ s.m. - Arnese usato dai contadini per sgranare i legumi.
vättə s.f. - Botte. ‣ Dim. vuttuciallə.
vattə v.tr - 1. In genere, colpire ripetutamente con le mani o con altro arnese: a. In senso proprio: mo tə vattə gnè na passiàṷnə, picchiarlo, bastonarlo; vattə lə pénnə, battere i panni, col battipanni per spolverarli; vattə la carnə, per renderla meno tigliosa, prima della cottura; vattə lu ferrə, battere il ferro (o altro metallo), percuoterlo col martello per ridurlo alla forma voluta.  2. (agr.) Percuotere col bacchio, con una pertica e sim., i rami di certi alberi (noce, mandorlo, ulivo) per farne cadere i frutti maturi: váttə lə nìṷcə. 3. Trebbiare con il correggiato: vattə lə fafə, battere le fave. → Trəscà • Prov.: chə nem pò vattə sacchə vattə saccattə, chi non può battere il sacco, batte il sacchetto (chi non può battere il più forte batte il più debole).
vattennə s.f. - Solenne bastonatura.
vattijà v.tr. - 1. Battezzare. 2. Inaugurare. • Espressioni (con uso fig.) e prov.: chi mǝ vattǝjajǝ m’è cumbarǝ, chi mi battezza è il mio padrino - il detto sottolinea e giustifica gli atteggiamenti più opportunistici, dove si bada solo alla contropartita ottenuta nelle più diverse circostanze. Semplificando: importa poco chi sia, purché mi dia qualcosa o mi faccia un favore.
vàṷciə s.f. - Voce.
vàṷtə s.m. - Gomito.
vavarèṷlə s.f. - Bavaglino, bavetta.
vavàṷsə
vavə s.f. - Bava, saliva.
vàvətə s.f. - Bevuta: fattə na vàvətə də vèi̯nə, fatti un bicchiere di vino; M’è fattə na vàvətə d’acqua fraschə, mi son fatto una bevuta d’acqua fresca.
vaӡӡéjjə s.f. - Catino in terra cotta dove si scodella e si mangia la minestra. Si adopera anche per indicare tanto, molto.
vəcàchə s.f. (bot.) - Spinacristi, marruca (Paliurus spina-christi); na mottə də vəcachə.
vəccàṷnə s.m. - Boccone, porzione, pezzo.
veccə veccə voce di richiamo per le galline.
vəcchəjennə s.f. - Un pochino.
vədà v.tr. - Vedere. • Espressioni (con uso fig.) e prov.: veidə addonn’a da jè, vedi dove devi andare; alla faccə də chi ni j’ po’ vədà. Tè celǝ a vǝdà e terrǝ a ccamenè, non ha niente. Fa vvǝdà, simula, finge.
vədèllə s.m. pl. [lat. botellus]. - 1. Budello, intestini di pollo, agnello ecc.. • Espressioni (con uso fig.): fam., mo tə caccə lə vədellə (a qualcuno), ammazzarlo ferendolo al ventre. 2. Vədèllə crudelə, buco del culo. 3. Tubo di gomma.
vedò s.m. - Campana, gioco di ragazzi consistente nel portare a termine un percorso formato da varie caselle disegnate a terra. Regolamento I bambini a turno devono lanciare un sasso che deve rimanere entro la prima casella, quindi saltare dentro prendere con la mano il sasso poi saltare su un solo piede dentro le altre e tornare all’inizio. Vince il bambino che per primo riesce a far cadere il sasso in tutte le caselle e completare il percorso senza mai toccare con i piedi le linee tracciate.
vègnə s.f. [lat. vinea]. - Vigna: chə tè la vègnə, tə la tegnə, chi tiene la vigna tiene la tigna, cioè, ha molte noie.
vèi̯nə s.m. [lat. vinum]. - Vino: lu vèinə còttə, il vino cotto.
vəìtə s.f. [lat vitis]. - Vite.
vèi̯və vèi̯və locuz. grido di richiamo dei pescivendoli per magnificare il loro pescato.
vèjə s.f.- Via: la vèjə neuvǝ. La vèjə də lu canə, scorciatoia. avv. Con verbi di moto, esprime allontanamento; mandare via, fa la vèjə chi si fattə; loc. a nnəsciuna vèjə, in nessun luogo; a vvèjə fèṷrǝ, da fuori, a vvèjə dandrǝ, da dentro.
vəlangə s.f. - Bilancia.
vəlechijà v. tr. - Iniziare a bollire.
vəlegnà v. tr. - Vendemmiare.
vəllè v. tr. - Bollire: la pəgnetə də lə fasciulə a vəllìtə pə du’ aurə, a ma fà vəllè la callarə.  w Part. pass. vəllìtə.
vəllègnə s.f. - Tempo della vendemmia.
vəllèi̯tə agg. - Bollente: lu cottə sopr’ all’acquə vəllèi̯tə, il cotto sul bollito. (Alcune volte ad una disgrazia da cui si è stati colpiti vengono ad aggiungersene altre. Si tratta di una catena che potrebbe essere spiegata col detto “una ciliegia tira l’altra”. In questo caso la situazione si complica e diventa sempre più grave.)
vəllèndə agg. - Bollente.
vèmbrə s.f. - Orecchio e vomere dell’aratro.
vén’artèriə s.f. - Arteria.
vendanə s.f. - Ventina
vendatə v.tr. - Fendersi, spaccarsi.
vèndə s.m. - Vento. vèndə də dapitə, vento del sud.
vəndəlà v. tr. [dal lat. Ventilare]. - 1. Spulare: vǝndelà lu grànə, la vàinə, spulare il grano, l’avena, togliere la pula dai chicchi del grano lanciando questo in alto onde il vento compia la separazione. 2. Buttare all’aria come fa il vento.
vəndəlatùriə s.m. - Vento impetuoso.
vəndənàṷrə s.m. - Ora ventunesima, ossia tre ore prima del tramonto del sole. L’ora è annunciata con trentatré tocchi di campana, pari agli anni di Cristo.
vəndramə s.m. - Interiora, intestini, tutti gli organi interni.
vəndrəcéinə s.f. - Salame di carne di maiale insaccata nella trippa del maiale stesso.
vènnələ s.m. [der. del medio alto-ted. winde «argano»], 1. Arcolaio, attrezzo utilizzato per raggomitolare filati. 2. (fig.) Persona attiva, svelta: sembrə nu vènnələ.
vənni agg. - Venduta, vendita: semə fèttə ‘na vənnitə.
vərdacchjə s.f. - Verdacchia, qualità di susina verde.
vərdaschə s.f. - Percossa, colpo dato con un bastone o altro.
vərdìṷnə s.m. - Verdone, varietà di fichi.
vərləngòcchə s.m. - Albicocco (Prunus armeniaca).
vərmənàrə s.f. [lat. vermis]. - Ossiuro o verme dei bambini. Per curarla si usava fare una collana con spicchi d’aglio e fatta girare intorno al collo. Oppure si usava la ruta. Fig. gran paura.
vərnèi̯cə s.f. [s.cr. várnica]. - Favilla, scintilla del fuoco.
vərnətèllə s.f. - Periodo di fine inverno. Strof. pop. È dumanə ə la Canneləurə u cə nanghə u cə pièvə, villə villə nu sulutillə quaranta jurnə di vərnətillə.
vèrrə s.m. [lat. vĕrres]. - Il maschio della specie suina adibito alla riproduzione, cioè il maiale maschio non castrato.
vèrzə s.f. - Tasca.
vèrzottə s.f. - (bot) Verza (lat. scient. Brassica oleracea).
vəsaccə s.f. - Bisaccia: lu monəcə abbruvugnausə, portə la vəsaccə vuddə, il monaco timido, torna sempre con la bisaccia vuota.
vəšcardə s.f. - (bot.) Pianta di asparago selvatico (Asparagus acutifolius).
vəšceichə s.f. - Grosso salame insaccato nella vescica di maiale, ventricina.
véšcələ s.f. - Qualità di ciliegia, di colore rosso scuro, con succo rosso sanguigno e sapore nettamente acido.
vəstitiurə s.f. - Abbigliamento.
vətècchjə s.f. - (bot.) Vitalba, pianta lianosa rampicante (Clematis vitalba), si raccolgono per uso alimentare le parti terminali (tennə) dei getti teneri e succulenti. A causa delle tossine comuni alla famiglia delle Ranunculaceae è consigliabile non consumarne grosse quantità. Bisogna utilizzare esclusivamente le parti molto giovani della clematide in cui la concentrazione delle sostanza tossiche è molto bassa.
vèṷchə s.f. - Piastrella, murella nel gioco a piastrelle: iucà a véṷchə, giocare a piastrelle.
vèṷvə s.m. - Bue. Prov. : lu vèṷvə e dèicə curnìutə a l’asenə, il bue dice cornuto all’asino.
vèzïə s.m. - Vizio.
vəzzèṷchə s.m. e f. - Bigotto, bigotta.
vijanéṷvə s.f. - (pl. Vijanùvə) Strada nuova inghiaiata, strada asfaltata.
vïarèllə s.f. - Sentiero, viuzza, di campagna.
viatazzə s.f. - Beatitudine, felicità, appagamento, soddisfazione, letizia.
vïatə agg. s.m. - 1. Beato! nelle esclamazioni: vïatə a ttà!, beato te!; vïatə a essə!, beato lui!. 2. (relig.) chi è venerato dalla Chiesa con culto pubblico pur non essendo ancora canonizzato: viat’Angelə, beato Angelo da Furci.
vïatəcarə s.m. - Vetturale, chi faceva il mestiere di trasportare cose o persone con bestie da soma o da tiro.
vicchiunə s.m. - Boccone, una piccola quantità. • Locuz. prep. (con uso fig.): a tuzz’ e vicchiunə, a più riprese, a poco per volta.
vidìutə s.m. - Figura, figuraccia, cosa che dà nell’occhio poiché non consona alla mentalità del luogo: mo’ tə mett’ a ffa ‘ssi vidìute!
vijäjə s. m. - Viaggio; carico di roba dalla campagna, fatto col carro o con trasporto umano.
vijarə s. m. - Strade.
vijarellə s.f. - Viottolo.
vija sì dai su.
vijèi̯lə s.f. - (Relig.) Vigilia, giorno che precede una festa religiosa solenne, durante il quale la Chiesa prescriveva l’astinenza dalle carni o il digiuno.
vimmutə s.m. - Tuono.
virdə agg. - 1. fig. Giovanile . 2. Riferito a oggetti: Canna vìrdə, nel periodo vegetativo, ma anche non maturo, non stagionato o non secco.
vìrdənə s.m. - Utensile costituito da un corpo cilindrico d’acciaio recante a una estremità un’impugnatura che serve a imprimere un moto di rotazione, e all’altra estremità una punta a elica conica preceduta da un incavo a serpentina; è usato soprattutto dai falegnami per ricavare, con movimento a mano, fori nel legno.
virdəsacchə s.m. - 1. (agr.) Arrabbiaticcio, è il risultato di una scarsa pioggia a contatto con la terra arida. Se il terreno venisse lavorato non fruttificherebbe più per quattro anni. 2. (agr.) La parte del grano, o d’altro cereale, che si secca senza giungere a maturazione.
visciacchjə agg. - Colore bigio scuro indeciso; di galline con penne di vario colore.
vissə s.f. - Spinta.
vittìṷrə s.f. - Bestia da soma e anche da sella.
viviticcə s.f. - Piccola bevuta, ma propriamente spuntino che i mietitori consumano prima della colazione.
vòccapèrtə s.m. - 1. Chiacchierone, sboccato, che non sa mantenere un segreto: è sole ‘nu voccapèrtə! 2. Melenso, balordo.
vòcəpopələ s.m. - Diceria maligna, pettegolezzo.
voddamannə s.m. - Vertigini.
vòddə s.m. - Giro.
vòddə s.f. - Volta: na vòddə, una volta.
vòmməchə s.m. - (med.) Vomito, fig., mǝ fa mǝnè lu vòmmǝchǝ, detto di cose o persone ripugnanti, che provocano ribrezzo e schifo. Vòmməchə də sanghə, emissione di sangue per via orale, conseguente a rottura di vasi sanguigni dei bronchi o degli alveoli polmonari.
vòzzə s.m. - Bozzo, bernoccolo, gonfiore prominente.
vracatìs.f. - Parte del pantalone che corriponde alla zona inguinale.
vracattə s.f. - Apertura anteriore verticale nella parte anteriore dei pantaloni: abbǝttinǝtǝ la vracattǝ.
vraccə s.m. - Braccio.
vraccələ s.f. - Ghiaia.
vracciatə s.f. - Bracciata, quantità di materiale che può essere raccolto e trasportato fra le braccia in una sola volta.
vràchə s.f. - Imbraca, parte del finimento dei cavalli da tiro costituita da una cinghia di cuoio che passando dietro le cosce dell’animale è fissata alla groppiera e alle tirelle.
vràgnə s.m. - Terreno esposto al nord.
vrangatə s.f. - Manciata, quantità che si può portare sulle braccia: purtəmə na vrangatə də ciappə ca hàia’ ppəccié lu farnə, portami due o tre bracciate di legname perché possa accendere il forno.
vrannə s.f. - 1. Crusca. 2. Intriso di crusca con acqua per i polli, la vrannə pə lu porcə, pastone di crusca per i maiali?
vràscə s.f. - Brace.
vrascirə s.m. - Braciere: recipiente di metallo o di terracotta in cui si tengono braci accese per riscaldare un ambiente.
vrattə agg. - Sporco, sudicio: vrattə e nguzzucatə.
vrecciarə s.f. - Terreno breccioso.
vrəchəlamə s.f. - Moltitudine, schiera, folla.
vrésculə s.m. - Fiscolo fatto di fibre vegetali in cui si racchiudono le olive frantumate per spremere l’olio. w Espressioni (con uso fig.): chǝ vǝ truṷennǝ l’achǝ dǝ lǝ vrésculǝ, .
vrəttacchèji̭nə s.m. - Sudicione, sporcaccione.
vrəttacchjenəziə s.f. - Sporcizia.
vrəttǝtà s.f. - Sporcizia.
vrìcələ s.f. - 1. Vaiolo, piccola pustola. 2. Foruncolo.
vrìcələ də pianə s.f. - Apostema, veniva curato con un unguento a base di sugna.
vròcchə s.f. - Chioccia, gallina nel periodo in cui cova le uova o accudisce i pulcini.
vrùcchələ də rapə s.m. [der. di brocco, nel signif. ant. di “germoglio”](bot.). - Broccolo (Brassica rapa sylvestris): infiorescenza a grappolo della rapa, raccolta come ortaggio prima che sboccino i fiori.
vucalə s.m. [lat. tardo baucălis, *baucālis, dal gr. báukalis, incrociato con bocca]. - Boccale, recipiente per liquidi, in genere con beccuccio da un lato e con manico dall’altro, usato per mescere. Lu vucalə tanta vòddə va a la fàndə fèinə chə cə lassə lu pezzə, ‣ Dim. vucalàttə.
vuddà v.intr. - 1. Voltare, volgere, girare. 2. (meteor.) Cambiare, di fenomeni o elementi naturali, mutare di stato e condizione: a vuddatə lu vendə.
vuddarìllə s.m. (gioc.) - Trottola.
vuddatə s.f. - Il punto, il tratto in cui da una strada si volta in un’altra.
vuddè v.tr. - Vuotare
vuddə agg. s.m. - Vuoto.
vulà v.intr. - 1. Volare. 2. fig. Muoversi, procedere molto velocemente. 3. per estensione con il sign. di cadere.
vulà v.tr. - Volere. • Espressioni: le vù? ze dèicə a lu ‘mmalatə, ”Lo vuoi?” si chiede (solo) a chi è ammalato - è buona creanza porgere il cibo all’altro piuttosto che chiedergli se lo desidera
vulài̯nə s. m. [lat. venēnum, prob. affine a Venus “Venere”, e quindi con il senso originario di “filtro amoroso”]. - Veleno. • Espressioni (con uso fig.) e prov.: pùzza ittà’ lu vulài̯nə!, possa tu sputare veleno! è gnè na serpə ca pirdìṷtə lu vulài̯nə, è inquieto; ma datə nu vulài̯nə, rodersi internamente per rabbia repressa o impotente.
vulèjə s.f. - 1. Desiderio vivissimo, appetito smodato. • Espressioni: Tinghǝ na vulejǝ dǝ pašcǝ, ho voglia di fare una mangiata di pesce. 2. (fam.) Nome dato, nell’uso corrente, ad alcune macchie discromiche cutanee, per lo più di colorito rosso vinoso, che secondo un pregiudizio popolare prenderebbero origine da voglie insoddisfatte della madre durante la gravidanza (si tratta in realtà di particolari tipi di angiomi e nèi cutanei).
vullé v.intr. - Bollire: l’acquə vallə, l’acqua bolle. • Espressioni: i vallə lə pidə, ha fretta; i vallə la fragnə, va in caldo; i vallə lu sanghə, è arrabbiato avvelenato; i vallə ngannə, ha una voglia pazza.
vuloccə s.m. Sputo. • Espressioni: nu vuloccə də sanghə, uno sputo di sangue.
vummutujà v. tr. - Tuonare.
vurdàṷnə s.m. - (orn.) Verdone (Carduelis chloris).
vurtacchjə s.m. [dal lat. verticillus «fusaiolo, contrappeso del fuso»] - 1. Fusaiolo, piccolo disco di materiale pesante, in cui si infila l’estremità inferiore del fuso per regolarizzarne la rotazione. 2. fig. Gnè nu vurtacchjə, persona piccola. • Espressioni (con uso fig.): parə, paracchiə, fìṷsə e vurtacchjə, Ognuno vuole (socializzare con) i suoi pari, ogni fuso richiede il suo contrappeso- “ vurtacchjə “ era la base del fuso e aveva la funzione di stabilizzare, col proprio peso, l’attrezzo atto alla filatura. Il detto sta ad indicare la tendenza delle persone a stringere rapporti con chi è dello stesso stato sociale o con cui si condividono passioni, problemi ecc.
vurvàṷnə s.m. - Pastone.
vuschè v.tr. - Mestare, mescolare, rimescolare. Lu cacatə cchiù lə visquə, cchiù pizzə, la merda, quando più lo rimuovi, più puzza. 
vussé v.tr. - Spingere, fare forza contro una cosa per cacciarla avanti.
vussènnə s.f. - Spintone.
vutà v. tr. - Votare: ama vutà a fàggə e martellə, dobbiamo votare a falce e martello (partito comunista).
vutènnə s.f. - Gomitata.
vuttuàṷsə s.m. - 1. Piccioso 2. Chèrnǝ vuttiṷsǝ, al plurale con riferimento alle ferite che non si rimarginano facilmente.